Bonnie & Clyde, a new musical

Contact Theatre

Company website

When Bonnie and Clyde meet, their mutual cravings for excitement and fame immediately set them on a mission to chase their dreams. Their bold and reckless behavior turns the young lovers' thrilling adventure into a downward spiral, putting themselves and their loved ones in trouble with the law. Forced to stay on the run, the lovers resort to anything and everything to survive. As the infamous duo's fame grows bigger, their inevitable end draws nearer.

Warning: performances include the use of strobe lighting, prop guns, and gun shot sound effects.

**

Lorsque Bonnie et Clyde se rencontrent, leurs désirs pour une vie remplie d’excitation et de gloire les lancent immédiatement dans une chasse pour réaliser leurs rêves. Leurs comportements téméraires et irresponsables transforment leur aventure amoureuse en spirale fatale, mettant en danger non seulement eux-mêmes face à la loi, mais aussi leurs proches. Forcé de vivre en cavale, le couple ne s’arrête à rien pour survivre. Malgré la gloire montante de ce duo tristement célèbre, leur fin inévitable se rapproche rapidement. Attention: les performances incluent l’utilisation d’un éclairage stroboscopique, de pistolet à air, et d’effets sonores de tirs. Ce spectacle sera présenté en anglais.

Cast:
Bonnie Parker - Camille Cormier Morasse
Clyde Barrow - Joel Bernstein
Blanche Barrow - Julia Kennific
Buck Barrow - Mike Mastromonaco
Ted Hinton - Daniel Wilkenfeld
Sheriff Schmid - Justin Calla (Fight Captain)
Preacher - Corina Vincelli
Cumie Barrow - Lindsay Milner
Henry Barrow - Bryan Libero
Emma Parker - Leya Gervais
Eleanor/Ensemble - Elizabeth Hendy
Trish/Ensemble - Mégane Valliere
Stella/Ensemble - Hannah Lazare
Deputy Bud/Ensemble - Dylan Stanley
Deputy Johnson/Ensemble - Lucas Amato
Young Bonnie - Abigail McCrory
Young Clyde - Cameron Saibil

Production & Creative Team:
Producer - Ally Brumer
Director & Choreographer - Debora Friedmann
Musical Director - Corina Vincelli
Production Manager - Maya Radhakrishna
Technical Director - Miles Keily-Baxter
Stage Manager - Mathieu Roy
Assistant Stage Manager - Danielle Eyer
Assistant Stage Manager - Alicia Magliocco
Set Designer - Kenzia Dalie
Sound Designer - Evan Brown
Lighting & Projection Designer - Malika Pharand
Props Master - Alizee Millot
Makeup & Hair Designer - Simone Michelle
Costume Designer - Jess Beyer
Assistant Costume Designer - Adrienne Gantenberg
Assistant Choreographer - Édith Cardinal
Band Leader - Nick Gallant
Communications Coordinator - Jillian Reynolds
Fundraising Coordinator - Nour Malek

Performances
Thursday, April 25 at 7:30pm
Friday, April 26 at 7:30pm
Saturday, April 27 at 2:00pm
Saturday, April 27 at 7:30pm
Sunday, April 28 at 6:30pm

$24 general admission

Tickets can be purchased online or by telephone at 514-849-3378/in person from Tuesday through Saturday from 2pm-6pm.
Please note that same day sales are by telephone and in person only.

HORAIRE / SCHEDULE

  • Thursday 25 April 2019 / 19:30
  • Friday 26 April 2019 / 19:30
  • Saturday 27 April 2019 / 14:00
  • Saturday 27 April 2019 / 19:30
  • Sunday 28 April 2019 / 18:30

120 minutes
Pour âges / For ages 13+
Retardataires / Latecomers : 10 minutes

Coming Soon

"Tango in fusion est une œuvre qui combine l’art du tango avec différents styles de danse. Ceux-ci permettent de visualiser par le mouvement et la dramaturgie, certains conflits socioculturels et émotionnels auxquels nous sommes tous confrontés.

Les artistes de tango in fusion s’expriment à travers d’histoires personnelles une extase de la danse du tango dans son essence. Ce qui permet aussi avec la diversité des autres types de mouvements et musique. une connexion avec le spectateur afin de visualiser et briser différents stéréotypes socioculturels."

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

Lancez votre été en travaillant au Festival Fringe de Montréal.

Launch your summer by working at the Montreal Fringe Festival.