MTL Clown Festival: The Rendez-Vous + Wanted

The Radiant

Company website

The Rendez-Vous: While waiting for her date to finally arrive for a romantic evening out, our coquette and ever so slightly foolish heroine piles on the eccentricities to overcome her disappointment. In a succession of personas ranging from the diva, the joker to the cheeky minx, the dazzling Krin Haglund is a master of comedy, aerial silks, juggling and the Cyr Wheel. She is a true virtuoso and the first woman ever to perform on the Cyr! This is the first one-woman show for this outstanding artist. The Rendez-vous is set in a quirky 1920s cabaret where romance, hilarity, buffoonery, and grace converge.

The Rendez-Vous: Dans l’attente d’un rendez-vous galant qui tarde à arriver, une femme aussi coquette que légèrement timbrée déjoue sa déception en multipliant les excentricités. Tour à tour diva, pitre, coquine, la pétillante Krin Haglund maîtrise l’art du comique aussi bien que le tissu aérien, la jonglerie ou la roue Cyr, qu’elle a été la première femme à manier. Quelle virtuosité! Premier one-woman show de cette artiste d’exception ayant fait sa renommée avec le rôle de l’ange dans Rain, du Cirque Éloize, The Rendez-vous est campé dans l’atmosphère décalée d’un cabaret des années 1920 où le romantisme se mêle au loufoque et la bouffonnerie, à la grâce. Un pur délice.

Wanted: Une scène. Un arbre.
Un parc ?
Une femme.
Une femme dans un parc !
Un chat ?
Nop ! Pas de chat.
Pourtant, cette femme avait un chat.
Une femme dans un parc qui cherche son chat.
Son chat et bien plus encore…
Et le temps passe.
Extrait du spectacle Wanted, de Mélanie Raymond et Sue Morrison.
Un spectacle crée en anglais par une francophone.
Accent fort,
Mots simples,
Émotions pures.
Mais pas de chat…
C’est bien là le problème.
Quand le chat sort du sac, les sourires dansent.

MainSpace Theatre
Saturday, October 1st at 3:30pm
Sunday, October 2nd at 6:30pm

HORAIRE / SCHEDULE

  • Samedi 1 Octobre 2016 / 15:30
  • Dimanche 2 Octobre 2016 / 18:30

30 minutes
Pour âges / For ages 5+
Retardataires / Latecomers : 30 minutes

Coming Soon

"Le Collectif Les Tisseuses s’est formé à partir de l’envie de rassembler des femmes et des personnes non binaires autour du jeu théâtral en décloisonnant les pratiques et les imaginaires. Il est composé de huit artistes aux origines, pratiques et vécus multiples.

Les Tisseuses ouvrent leur espace créatif avec une étape de la pièce Notre tour c’est quand?, une proposition scénique intimiste.

La pièce raconte l'histoire des funérailles de Pilar, la matriarche d'un quartier. On y retrouve des femmes aux horizons pluriels venues honorer la mémoire de celle qui a su entrelacer leurs existences en leur offrant la possibilité d’assembler leurs histoires. À travers ce moment de deuil, se tissent des liens qui transcendent les frontières de leur famille, de leur quartier et de leur pays, offrant un portrait poignant de la force des relations féminines et de la sororité.

En se rassemblant à la croisée des cycles de vies, les personnages que vous allez rencontrer s’adressent des questions millénaires, et cheminent au cœur de leurs vérités en nous rappelant qu’il n’est de refuge plus solide que celui de nos solidarités.

La pièce s’achèvera par un échange entre les artistes et le public, permettant de recueillir les impressions de ce dernier. Modéré par la directrice artistique du festival.

What if you entered an empty rehearsal hall and suddenly an audience appears? Joseph Ste-Marie brings his experimental scripted/improvised one-man show, This Show is Broken back to the stage! This remount blends the 2021 Digital Theatre production from the Montreal FRINGE Festival and the original 2015 production at the 2nd annual Shortstanding Festival. Ste-Marie must perform his show as he explores his life, struggles, missteps, and tries to show that it’s not too late to pursue your dreams…. However, Joseph is challenged to be honest with himself so his show can be authentic as possible without being blinded by ambition.

Nous avons rassemblé une sélection exaltante de prix, dont plusieurs proviennent de vos restaurants, magasins de vêtements et salles montréalaises préférées. Venez prendre un verre, profitez de la compagnie des amis·es du Fringe et aidez-nous à recueillir des fonds pour présenter l'édition de cette année du FringeMTL.

Join us at the first FringeMTL social event of the season. We've collected an exciting selection of prizes! Come out for a drink, enjoy the company of Fringe Friends and help us raise money to present this year's edition of FringeMTL.